Accueil
Médiathèque IES G. Deshayes
53 résultat(s)
Affiner la recherche
Affiner la recherche
Titre : Les aventures de Tom Sawyer Type de document : texte imprimé Auteurs : Aya Shirosaki, Auteur ; Mark Twain (1835-1910), Antécédent bibliographique Editeur : [Maisons-Laffitte] : Nobi nobi Année : DL 2015 Collection : Les classiques en manga Description : 1 vol. (244 p.) Format : 18 cm ISBN/ISSN : 978-2-918857-80-8 Prix : 9,75 EUR Note générale : Garnement espiègle, Tom Sawyer n'a rien contre l'école, surtout quand on y croise de jolies filles comme Becky Thatcher. Seulement, à choisir, il préfère de loin faire les 400 coups et partir à l'aventure avec son ami Huck le vagabond pour jouer aux pirates ou aux bandits.
Mais un soir, dans un cimetière désert, les deux compères sont les témoins d'un crime bien réel! Cette expérience va bouleverser leur quotidien, car le terrible Joe l'indien, avide de vengeance, court toujours...Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Les aventures de Tom Sawyer [texte imprimé] / Aya Shirosaki, Auteur ; Mark Twain (1835-1910), Antécédent bibliographique . - [Maisons-Laffitte] : Nobi nobi, DL 2015 . - 1 vol. (244 p.) ; 18 cm. - (Les classiques en manga) .
ISBN : 978-2-918857-80-8 : 9,75 EUR
Garnement espiègle, Tom Sawyer n'a rien contre l'école, surtout quand on y croise de jolies filles comme Becky Thatcher. Seulement, à choisir, il préfère de loin faire les 400 coups et partir à l'aventure avec son ami Huck le vagabond pour jouer aux pirates ou aux bandits.
Mais un soir, dans un cimetière désert, les deux compères sont les témoins d'un crime bien réel! Cette expérience va bouleverser leur quotidien, car le terrible Joe l'indien, avide de vengeance, court toujours...
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 002193 M SHI A Manga Médiathèque IES G. Deshayes Manga Disponible
Titre : Comme les autres Tome 1 Type de document : texte imprimé Auteurs : Nojin Yuki, Auteur Editeur : Bruxelles : Kana ISBN/ISSN : 978-2-505-08879-0 Langues : Français (fre) Mots-clés : amour ado malentendant surdité LSf Langue des Signes Française Résumé : À cœur fragile, rien d'impossible !
L'essentiel est inaudible pour les oreilles, on entend bien qu'avec le cœur.Note de contenu : La devise de Tsubaki c'est de vivre selon ce que lui dicte son cœur. Alors, lorsqu'elle rencontre fortuitement Ibuki et craque pour ce garçon, elle fait tout pour le retrouver.
Dans une lettre qui lui est adressée, elle exprime son souhait de vivre une histoire d'amour heureuse et ordinaire avec lui. Sauf que la jeune fille ne sait pas encore qu'Ibuki est malentendant : il ne peut pas lui offrir cette histoire d'amour "ordinaire" qu'elle désire tant...Comme les autres Tome 1 [texte imprimé] / Nojin Yuki, Auteur . - Bruxelles : Kana, [s.d.].
ISBN : 978-2-505-08879-0
Langues : Français (fre)
Mots-clés : amour ado malentendant surdité LSf Langue des Signes Française Résumé : À cœur fragile, rien d'impossible !
L'essentiel est inaudible pour les oreilles, on entend bien qu'avec le cœur.Note de contenu : La devise de Tsubaki c'est de vivre selon ce que lui dicte son cœur. Alors, lorsqu'elle rencontre fortuitement Ibuki et craque pour ce garçon, elle fait tout pour le retrouver.
Dans une lettre qui lui est adressée, elle exprime son souhait de vivre une histoire d'amour heureuse et ordinaire avec lui. Sauf que la jeune fille ne sait pas encore qu'Ibuki est malentendant : il ne peut pas lui offrir cette histoire d'amour "ordinaire" qu'elle désire tant...Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 000318 M YUK C1 Manga Médiathèque IES G. Deshayes Manga Disponible
Titre : Comme les autres Tome 2 Type de document : texte imprimé Auteurs : Nojin Yuki, Auteur Editeur : Bruxelles : Kana ISBN/ISSN : 978-2-505-08880-6 Langues : Français (fre) Mots-clés : amour ado malentendant surdité LSf Langue des Signes Française Résumé : À cœur fragile, rien d'impossible !
L'essentiel est inaudible pour les oreilles, on entend bien qu'avec le cœur.Note de contenu : C'est difficile de vivre un amour "normal".
"Toi et moi, on ne va pas ensemble".
Après cette déclaration d'Ibuki, Tsubaki déprime.
Cependant, encouragée par Ôsuke, l'ami d'enfance d'Ibuki, elle transmet de nouveau son amour à Ibuki. La sincérité de Tsubaki touche ce dernier et réveille en lui un souvenir amer du collège...Comme les autres Tome 2 [texte imprimé] / Nojin Yuki, Auteur . - Bruxelles : Kana, [s.d.].
ISBN : 978-2-505-08880-6
Langues : Français (fre)
Mots-clés : amour ado malentendant surdité LSf Langue des Signes Française Résumé : À cœur fragile, rien d'impossible !
L'essentiel est inaudible pour les oreilles, on entend bien qu'avec le cœur.Note de contenu : C'est difficile de vivre un amour "normal".
"Toi et moi, on ne va pas ensemble".
Après cette déclaration d'Ibuki, Tsubaki déprime.
Cependant, encouragée par Ôsuke, l'ami d'enfance d'Ibuki, elle transmet de nouveau son amour à Ibuki. La sincérité de Tsubaki touche ce dernier et réveille en lui un souvenir amer du collège...Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 000310 M YUK C2 Manga Médiathèque IES G. Deshayes Manga Disponible
Titre : A silent voice 1 Type de document : texte imprimé Auteurs : Yoshitoki Oima, Auteur ; Géraldine Oudin, Traducteur Editeur : Kodansha ISBN/ISSN : 978-2-35592-771-3 Note générale : La version française est éditée par Ki-oon entre janvier 2015 et avril 2016.
Une adaptation en film d'animation par Kyoto Animation est sortie en septembre 2016.
Yoshitoki Oima a été aidée de sa mère, interprète en langue des signes, afin de transposer les échanges signés des personnages en images.
Langues : Français (fre) Mots-clés : LSF manga harcèlement école maltraitance surdité Langue des Signes Française Note de contenu : Shoya Ishida, habitant à Ogaki dans la préfecture de Gifu, vit en combattant l'ennui par les jeux les plus insensés qui lui viennent à l'esprit. Un jour, Shoko Nishimiya rejoint sa classe d'école primaire et essaie de s'y faire une place, mais cette dernière est atteinte de surdité et va causer quelques soucis à ses camarades, ce qui va permettre au jeune Shoya de s'occuper en profitant des faiblesses de celle-ci. Mais tout cet amusement se retournera contre lui. Une fois lycéen, Shoya, qui décide de revoir une dernière fois Shoko pour s'excuser, va finalement se rapprocher d'elle à travers la langue des signes. A silent voice 1 [texte imprimé] / Yoshitoki Oima, Auteur ; Géraldine Oudin, Traducteur . - Kodansha, [s.d.].
ISBN : 978-2-35592-771-3
La version française est éditée par Ki-oon entre janvier 2015 et avril 2016.
Une adaptation en film d'animation par Kyoto Animation est sortie en septembre 2016.
Yoshitoki Oima a été aidée de sa mère, interprète en langue des signes, afin de transposer les échanges signés des personnages en images.
Langues : Français (fre)
Mots-clés : LSF manga harcèlement école maltraitance surdité Langue des Signes Française Note de contenu : Shoya Ishida, habitant à Ogaki dans la préfecture de Gifu, vit en combattant l'ennui par les jeux les plus insensés qui lui viennent à l'esprit. Un jour, Shoko Nishimiya rejoint sa classe d'école primaire et essaie de s'y faire une place, mais cette dernière est atteinte de surdité et va causer quelques soucis à ses camarades, ce qui va permettre au jeune Shoya de s'occuper en profitant des faiblesses de celle-ci. Mais tout cet amusement se retournera contre lui. Une fois lycéen, Shoya, qui décide de revoir une dernière fois Shoko pour s'excuser, va finalement se rapprocher d'elle à travers la langue des signes. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 002357 M OIM 1 Manga Médiathèque IES G. Deshayes Manga Disponible
Titre : A silent voice 2 Type de document : texte imprimé Auteurs : Yoshitoki Oima, Auteur ; Géraldine Oudin, Traducteur Editeur : Kodansha ISBN/ISSN : 978-2-35592-794-2 Note générale : La version française est éditée par Ki-oon entre janvier 2015 et avril 2016.
Une adaptation en film d'animation par Kyoto Animation est sortie en septembre 2016.
Yoshitoki Oima a été aidée de sa mère, interprète en langue des signes, afin de transposer les échanges signés des personnages en images.
Langues : Français (fre) Mots-clés : LSF manga harcèlement école maltraitance surdité Langue des Signes Française Note de contenu : Shoya Ishida, habitant à Ogaki dans la préfecture de Gifu, vit en combattant l'ennui par les jeux les plus insensés qui lui viennent à l'esprit. Un jour, Shoko Nishimiya rejoint sa classe d'école primaire et essaie de s'y faire une place, mais cette dernière est atteinte de surdité et va causer quelques soucis à ses camarades, ce qui va permettre au jeune Shoya de s'occuper en profitant des faiblesses de celle-ci. Mais tout cet amusement se retournera contre lui. Une fois lycéen, Shoya, qui décide de revoir une dernière fois Shoko pour s'excuser, va finalement se rapprocher d'elle à travers la langue des signes. A silent voice 2 [texte imprimé] / Yoshitoki Oima, Auteur ; Géraldine Oudin, Traducteur . - Kodansha, [s.d.].
ISBN : 978-2-35592-794-2
La version française est éditée par Ki-oon entre janvier 2015 et avril 2016.
Une adaptation en film d'animation par Kyoto Animation est sortie en septembre 2016.
Yoshitoki Oima a été aidée de sa mère, interprète en langue des signes, afin de transposer les échanges signés des personnages en images.
Langues : Français (fre)
Mots-clés : LSF manga harcèlement école maltraitance surdité Langue des Signes Française Note de contenu : Shoya Ishida, habitant à Ogaki dans la préfecture de Gifu, vit en combattant l'ennui par les jeux les plus insensés qui lui viennent à l'esprit. Un jour, Shoko Nishimiya rejoint sa classe d'école primaire et essaie de s'y faire une place, mais cette dernière est atteinte de surdité et va causer quelques soucis à ses camarades, ce qui va permettre au jeune Shoya de s'occuper en profitant des faiblesses de celle-ci. Mais tout cet amusement se retournera contre lui. Une fois lycéen, Shoya, qui décide de revoir une dernière fois Shoko pour s'excuser, va finalement se rapprocher d'elle à travers la langue des signes. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 002356 M OIM 2 Manga Médiathèque IES G. Deshayes Manga Disponible 003029 M OIM 2 Manga Médiathèque IES G. Deshayes Manga Disponible
Titre : A silent voice 3 Type de document : texte imprimé Auteurs : Yoshitoki Oima, Auteur ; Géraldine Oudin, Traducteur Editeur : Kodansha ISBN/ISSN : 978-2-35592-822-2 Note générale : La version française est éditée par Ki-oon entre janvier 2015 et avril 2016.
Une adaptation en film d'animation par Kyoto Animation est sortie en septembre 2016.
Yoshitoki Oima a été aidée de sa mère, interprète en langue des signes, afin de transposer les échanges signés des personnages en images.
Langues : Français (fre) Mots-clés : LSF manga harcèlement école maltraitance surdité Langue des Signes Française Note de contenu : Shoya Ishida, habitant à Ogaki dans la préfecture de Gifu, vit en combattant l'ennui par les jeux les plus insensés qui lui viennent à l'esprit. Un jour, Shoko Nishimiya rejoint sa classe d'école primaire et essaie de s'y faire une place, mais cette dernière est atteinte de surdité et va causer quelques soucis à ses camarades, ce qui va permettre au jeune Shoya de s'occuper en profitant des faiblesses de celle-ci. Mais tout cet amusement se retournera contre lui. Une fois lycéen, Shoya, qui décide de revoir une dernière fois Shoko pour s'excuser, va finalement se rapprocher d'elle à travers la langue des signes. A silent voice 3 [texte imprimé] / Yoshitoki Oima, Auteur ; Géraldine Oudin, Traducteur . - Kodansha, [s.d.].
ISBN : 978-2-35592-822-2
La version française est éditée par Ki-oon entre janvier 2015 et avril 2016.
Une adaptation en film d'animation par Kyoto Animation est sortie en septembre 2016.
Yoshitoki Oima a été aidée de sa mère, interprète en langue des signes, afin de transposer les échanges signés des personnages en images.
Langues : Français (fre)
Mots-clés : LSF manga harcèlement école maltraitance surdité Langue des Signes Française Note de contenu : Shoya Ishida, habitant à Ogaki dans la préfecture de Gifu, vit en combattant l'ennui par les jeux les plus insensés qui lui viennent à l'esprit. Un jour, Shoko Nishimiya rejoint sa classe d'école primaire et essaie de s'y faire une place, mais cette dernière est atteinte de surdité et va causer quelques soucis à ses camarades, ce qui va permettre au jeune Shoya de s'occuper en profitant des faiblesses de celle-ci. Mais tout cet amusement se retournera contre lui. Une fois lycéen, Shoya, qui décide de revoir une dernière fois Shoko pour s'excuser, va finalement se rapprocher d'elle à travers la langue des signes. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 002355 M OIM 3 Manga Médiathèque IES G. Deshayes Manga Disponible
Titre : A silent voice 4 Type de document : texte imprimé Auteurs : Yoshitoki Oima, Auteur ; Géraldine Oudin, Traducteur Editeur : Kodansha ISBN/ISSN : 978-2-35592-839-0 Note générale : La version française est éditée par Ki-oon entre janvier 2015 et avril 2016.
Une adaptation en film d'animation par Kyoto Animation est sortie en septembre 2016.
Yoshitoki Oima a été aidée de sa mère, interprète en langue des signes, afin de transposer les échanges signés des personnages en images.
Langues : Français (fre) Mots-clés : LSF manga harcèlement école maltraitance surdité Langue des Signes Française Note de contenu : Shoya Ishida, habitant à Ogaki dans la préfecture de Gifu, vit en combattant l'ennui par les jeux les plus insensés qui lui viennent à l'esprit. Un jour, Shoko Nishimiya rejoint sa classe d'école primaire et essaie de s'y faire une place, mais cette dernière est atteinte de surdité et va causer quelques soucis à ses camarades, ce qui va permettre au jeune Shoya de s'occuper en profitant des faiblesses de celle-ci. Mais tout cet amusement se retournera contre lui. Une fois lycéen, Shoya, qui décide de revoir une dernière fois Shoko pour s'excuser, va finalement se rapprocher d'elle à travers la langue des signes. A silent voice 4 [texte imprimé] / Yoshitoki Oima, Auteur ; Géraldine Oudin, Traducteur . - Kodansha, [s.d.].
ISBN : 978-2-35592-839-0
La version française est éditée par Ki-oon entre janvier 2015 et avril 2016.
Une adaptation en film d'animation par Kyoto Animation est sortie en septembre 2016.
Yoshitoki Oima a été aidée de sa mère, interprète en langue des signes, afin de transposer les échanges signés des personnages en images.
Langues : Français (fre)
Mots-clés : LSF manga harcèlement école maltraitance surdité Langue des Signes Française Note de contenu : Shoya Ishida, habitant à Ogaki dans la préfecture de Gifu, vit en combattant l'ennui par les jeux les plus insensés qui lui viennent à l'esprit. Un jour, Shoko Nishimiya rejoint sa classe d'école primaire et essaie de s'y faire une place, mais cette dernière est atteinte de surdité et va causer quelques soucis à ses camarades, ce qui va permettre au jeune Shoya de s'occuper en profitant des faiblesses de celle-ci. Mais tout cet amusement se retournera contre lui. Une fois lycéen, Shoya, qui décide de revoir une dernière fois Shoko pour s'excuser, va finalement se rapprocher d'elle à travers la langue des signes. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 002354 M OIM 4 Manga Médiathèque IES G. Deshayes Manga Disponible
Titre : A silent voice 5 Type de document : texte imprimé Auteurs : Yoshitoki Oima, Auteur ; Géraldine Oudin, Traducteur Editeur : Kodansha Note générale : La version française est éditée par Ki-oon entre janvier 2015 et avril 2016.
Une adaptation en film d'animation par Kyoto Animation est sortie en septembre 2016.
Yoshitoki Oima a été aidée de sa mère, interprète en langue des signes, afin de transposer les échanges signés des personnages en images.
Langues : Français (fre) Mots-clés : LSF manga harcèlement école maltraitance surdité Langue des Signes Française Note de contenu : Shoya Ishida, habitant à Ogaki dans la préfecture de Gifu, vit en combattant l'ennui par les jeux les plus insensés qui lui viennent à l'esprit. Un jour, Shoko Nishimiya rejoint sa classe d'école primaire et essaie de s'y faire une place, mais cette dernière est atteinte de surdité et va causer quelques soucis à ses camarades, ce qui va permettre au jeune Shoya de s'occuper en profitant des faiblesses de celle-ci. Mais tout cet amusement se retournera contre lui. Une fois lycéen, Shoya, qui décide de revoir une dernière fois Shoko pour s'excuser, va finalement se rapprocher d'elle à travers la langue des signes. A silent voice 5 [texte imprimé] / Yoshitoki Oima, Auteur ; Géraldine Oudin, Traducteur . - Kodansha, [s.d.].
La version française est éditée par Ki-oon entre janvier 2015 et avril 2016.
Une adaptation en film d'animation par Kyoto Animation est sortie en septembre 2016.
Yoshitoki Oima a été aidée de sa mère, interprète en langue des signes, afin de transposer les échanges signés des personnages en images.
Langues : Français (fre)
Mots-clés : LSF manga harcèlement école maltraitance surdité Langue des Signes Française Note de contenu : Shoya Ishida, habitant à Ogaki dans la préfecture de Gifu, vit en combattant l'ennui par les jeux les plus insensés qui lui viennent à l'esprit. Un jour, Shoko Nishimiya rejoint sa classe d'école primaire et essaie de s'y faire une place, mais cette dernière est atteinte de surdité et va causer quelques soucis à ses camarades, ce qui va permettre au jeune Shoya de s'occuper en profitant des faiblesses de celle-ci. Mais tout cet amusement se retournera contre lui. Une fois lycéen, Shoya, qui décide de revoir une dernière fois Shoko pour s'excuser, va finalement se rapprocher d'elle à travers la langue des signes. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 002353 M OIM 5 Manga Médiathèque IES G. Deshayes Manga Disponible
Titre : A silent voice 6 Type de document : texte imprimé Auteurs : Yoshitoki Oima, Auteur ; Géraldine Oudin, Traducteur Editeur : Kodansha ISBN/ISSN : 978-2-35592-908-3 Note générale : La version française est éditée par Ki-oon entre janvier 2015 et avril 2016.
Une adaptation en film d'animation par Kyoto Animation est sortie en septembre 2016.
Yoshitoki Oima a été aidée de sa mère, interprète en langue des signes, afin de transposer les échanges signés des personnages en images.
Langues : Français (fre) Mots-clés : LSF manga harcèlement école maltraitance surdité Langue des Signes Française Note de contenu : Shoya Ishida, habitant à Ogaki dans la préfecture de Gifu, vit en combattant l'ennui par les jeux les plus insensés qui lui viennent à l'esprit. Un jour, Shoko Nishimiya rejoint sa classe d'école primaire et essaie de s'y faire une place, mais cette dernière est atteinte de surdité et va causer quelques soucis à ses camarades, ce qui va permettre au jeune Shoya de s'occuper en profitant des faiblesses de celle-ci. Mais tout cet amusement se retournera contre lui. Une fois lycéen, Shoya, qui décide de revoir une dernière fois Shoko pour s'excuser, va finalement se rapprocher d'elle à travers la langue des signes. A silent voice 6 [texte imprimé] / Yoshitoki Oima, Auteur ; Géraldine Oudin, Traducteur . - Kodansha, [s.d.].
ISBN : 978-2-35592-908-3
La version française est éditée par Ki-oon entre janvier 2015 et avril 2016.
Une adaptation en film d'animation par Kyoto Animation est sortie en septembre 2016.
Yoshitoki Oima a été aidée de sa mère, interprète en langue des signes, afin de transposer les échanges signés des personnages en images.
Langues : Français (fre)
Mots-clés : LSF manga harcèlement école maltraitance surdité Langue des Signes Française Note de contenu : Shoya Ishida, habitant à Ogaki dans la préfecture de Gifu, vit en combattant l'ennui par les jeux les plus insensés qui lui viennent à l'esprit. Un jour, Shoko Nishimiya rejoint sa classe d'école primaire et essaie de s'y faire une place, mais cette dernière est atteinte de surdité et va causer quelques soucis à ses camarades, ce qui va permettre au jeune Shoya de s'occuper en profitant des faiblesses de celle-ci. Mais tout cet amusement se retournera contre lui. Une fois lycéen, Shoya, qui décide de revoir une dernière fois Shoko pour s'excuser, va finalement se rapprocher d'elle à travers la langue des signes. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 002352 M OIM 6 Manga Médiathèque IES G. Deshayes Manga Disponible
Titre : A silent voice 7 Type de document : texte imprimé Auteurs : Yoshitoki Oima, Auteur ; Géraldine Oudin, Traducteur Editeur : Kodansha ISBN/ISSN : 978-2-35592-932-8 Note générale : La version française est éditée par Ki-oon entre janvier 2015 et avril 2016.
Une adaptation en film d'animation par Kyoto Animation est sortie en septembre 2016.
Yoshitoki Oima a été aidée de sa mère, interprète en langue des signes, afin de transposer les échanges signés des personnages en images.
Langues : Français (fre) Mots-clés : LSF manga harcèlement école maltraitance surdité Langue des Signes Française Note de contenu : Shoya Ishida, habitant à Ogaki dans la préfecture de Gifu, vit en combattant l'ennui par les jeux les plus insensés qui lui viennent à l'esprit. Un jour, Shoko Nishimiya rejoint sa classe d'école primaire et essaie de s'y faire une place, mais cette dernière est atteinte de surdité et va causer quelques soucis à ses camarades, ce qui va permettre au jeune Shoya de s'occuper en profitant des faiblesses de celle-ci. Mais tout cet amusement se retournera contre lui. Une fois lycéen, Shoya, qui décide de revoir une dernière fois Shoko pour s'excuser, va finalement se rapprocher d'elle à travers la langue des signes. A silent voice 7 [texte imprimé] / Yoshitoki Oima, Auteur ; Géraldine Oudin, Traducteur . - Kodansha, [s.d.].
ISBN : 978-2-35592-932-8
La version française est éditée par Ki-oon entre janvier 2015 et avril 2016.
Une adaptation en film d'animation par Kyoto Animation est sortie en septembre 2016.
Yoshitoki Oima a été aidée de sa mère, interprète en langue des signes, afin de transposer les échanges signés des personnages en images.
Langues : Français (fre)
Mots-clés : LSF manga harcèlement école maltraitance surdité Langue des Signes Française Note de contenu : Shoya Ishida, habitant à Ogaki dans la préfecture de Gifu, vit en combattant l'ennui par les jeux les plus insensés qui lui viennent à l'esprit. Un jour, Shoko Nishimiya rejoint sa classe d'école primaire et essaie de s'y faire une place, mais cette dernière est atteinte de surdité et va causer quelques soucis à ses camarades, ce qui va permettre au jeune Shoya de s'occuper en profitant des faiblesses de celle-ci. Mais tout cet amusement se retournera contre lui. Une fois lycéen, Shoya, qui décide de revoir une dernière fois Shoko pour s'excuser, va finalement se rapprocher d'elle à travers la langue des signes. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 002351 M OIM 7 Manga Médiathèque IES G. Deshayes Manga Disponible
Titre : Ki & Hi Tome 1 Deux frères Type de document : texte imprimé Auteurs : Kevin Tran (1991-..), Auteur ; Fanny Antigny, Illustrateur Editeur : Neuilly-sur-Seine : Michel Lafon Année : DL 2017 Description : 1 vol. (non paginé) Format : 21 cm Prix : 9,95 EUR Note générale : Ki et Hi sont deux frères complètement barrés qui font les quatre cents coups dans le plus petit village d'un royaume en forme de panda.
Le premier est grand, gros et adore martyriser le second, petit, maigrichon, mais prêt à tout pour se venger de la manière la plus sournoise possible ! Qu'il s'agisse de dévaliser un restaurant de sushis à volonté, de s'affronter lors d'un intense match de basket ou au contraire de s'allier pour protéger le village, ce manga retrace, au travers de multiples histoires courtes, toutes les nuances qui existent dans une relation entre frères.Langues : Français (fre) Descripteurs : Mangas Mots-clés : relation frère bêtise vengeance Ki & Hi Tome 1 Deux frères [texte imprimé] / Kevin Tran (1991-..), Auteur ; Fanny Antigny, Illustrateur . - Neuilly-sur-Seine : Michel Lafon, DL 2017 . - 1 vol. (non paginé) ; 21 cm.
9,95 EUR
Ki et Hi sont deux frères complètement barrés qui font les quatre cents coups dans le plus petit village d'un royaume en forme de panda.
Le premier est grand, gros et adore martyriser le second, petit, maigrichon, mais prêt à tout pour se venger de la manière la plus sournoise possible ! Qu'il s'agisse de dévaliser un restaurant de sushis à volonté, de s'affronter lors d'un intense match de basket ou au contraire de s'allier pour protéger le village, ce manga retrace, au travers de multiples histoires courtes, toutes les nuances qui existent dans une relation entre frères.
Langues : Français (fre)
Descripteurs : Mangas Mots-clés : relation frère bêtise vengeance Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 002406 M TRA 1 Manga Médiathèque IES G. Deshayes Manga Disponible
Titre : Ki & Hi Tome 2 Une famille de fous Type de document : texte imprimé Auteurs : Kevin Tran (1991-..), Auteur ; Fanny Antigny, Illustrateur Editeur : Neuilly-sur-Seine : Michel Lafon Année : DL 2017 Description : 1 vol. (non paginé) Format : 21 cm ISBN/ISSN : 978-2-7499-3271-2 Prix : 9,95 EUR Note générale : Alors que les deux frères pouvaient jusqu'ici faire les quatre cents coups en totale liberté, la figure d'autorité de la famille rentre à la maison : Mi, la mère de Ki et Hi ! Et l'autorité, elle y connaît quelque chose ! Désormais, à la moindre bêtise, les enfants subissent ses châtiments, tous plus inventifs et humiliants les uns que les autres. Voilà qui devrait ramener un peu de calme et de paix au village... À moins que la mère des garçons ne soit encore plus dangereuse qu'eux ? Langues : Français (fre) Descripteurs : Mangas Mots-clés : relation frère mère autorité autorité parentale châtiments humiliation Ki & Hi Tome 2 Une famille de fous [texte imprimé] / Kevin Tran (1991-..), Auteur ; Fanny Antigny, Illustrateur . - Neuilly-sur-Seine : Michel Lafon, DL 2017 . - 1 vol. (non paginé) ; 21 cm.
ISBN : 978-2-7499-3271-2 : 9,95 EUR
Alors que les deux frères pouvaient jusqu'ici faire les quatre cents coups en totale liberté, la figure d'autorité de la famille rentre à la maison : Mi, la mère de Ki et Hi ! Et l'autorité, elle y connaît quelque chose ! Désormais, à la moindre bêtise, les enfants subissent ses châtiments, tous plus inventifs et humiliants les uns que les autres. Voilà qui devrait ramener un peu de calme et de paix au village... À moins que la mère des garçons ne soit encore plus dangereuse qu'eux ?
Langues : Français (fre)
Descripteurs : Mangas Mots-clés : relation frère mère autorité autorité parentale châtiments humiliation Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 002192 M TRA 2 Manga Médiathèque IES G. Deshayes Manga Disponible
Titre : Ki & Hi Tome 3 Les jeux olympiques Type de document : texte imprimé Auteurs : Kevin Tran (1991-..), Auteur ; Fanny Antigny, Illustrateur Editeur : Neuilly-sur-Seine : Michel Lafon Année : DL 2018 Description : 1 vol. (non paginé) Format : 21 cm ISBN/ISSN : 978-2-7499-3272-9 Prix : 9,95 EUR Note générale : Après le succès grandissant de Deux frères et Une famille de fous !, Kevin Tran et Fanny Antigny récidivent pour notre plus grand plaisir avec un tome 3 de Ki & Hi sur le thème des jeux olympiques.
Ki & Hi, les avatars de Kevin et son petit frère Henri, vont cette fois encore se retrouver dans des situations improbables et ubuesques en participant aux Jeux Olympiques. Les chapitres se succèdent au rythme des disciplines olympiques été et hiver auxquelles nos deux protagonistes vont devoir se confronter malgré eux !Langues : Français (fre) Descripteurs : Mangas Mots-clés : relation frère jeux olympiques Ki & Hi Tome 3 Les jeux olympiques [texte imprimé] / Kevin Tran (1991-..), Auteur ; Fanny Antigny, Illustrateur . - Neuilly-sur-Seine : Michel Lafon, DL 2018 . - 1 vol. (non paginé) ; 21 cm.
ISBN : 978-2-7499-3272-9 : 9,95 EUR
Après le succès grandissant de Deux frères et Une famille de fous !, Kevin Tran et Fanny Antigny récidivent pour notre plus grand plaisir avec un tome 3 de Ki & Hi sur le thème des jeux olympiques.
Ki & Hi, les avatars de Kevin et son petit frère Henri, vont cette fois encore se retrouver dans des situations improbables et ubuesques en participant aux Jeux Olympiques. Les chapitres se succèdent au rythme des disciplines olympiques été et hiver auxquelles nos deux protagonistes vont devoir se confronter malgré eux !
Langues : Français (fre)
Descripteurs : Mangas Mots-clés : relation frère jeux olympiques Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 002191 M TRA 3 Manga Médiathèque IES G. Deshayes Manga Disponible
Titre : Ki & Hi Tome 4 L'île éternelle Type de document : texte imprimé Auteurs : Kevin Tran (1991-..), Auteur ; Fanny Antigny, Illustrateur Editeur : Neuilly-sur-Seine : Michel Lafon Année : DL 2018 Description : 1 vol. (non paginé) Format : 21 cm Prix : 9,46 EUR Note générale : Les Jeux Olympiques continuent ! Mais alors que Ki panique à l'idée d'affronter sa terrible mère lors de l'épreuve de natation et que Hi a toujours le cœur brisé par Mei, d'étranges phénomènes commencent à se produire... Et si les deux frères se retrouvaient malgré eux au centre d'un complot qui les dépasse ? Un complot qu'ils ne pourront régler qu'en partant explorer la dernière île du Royaume Panda... Langues : Français (fre) Descripteurs : Mangas Mots-clés : relation frère jeux olympiques Ki & Hi Tome 4 L'île éternelle [texte imprimé] / Kevin Tran (1991-..), Auteur ; Fanny Antigny, Illustrateur . - Neuilly-sur-Seine : Michel Lafon, DL 2018 . - 1 vol. (non paginé) ; 21 cm.
9,46 EUR
Les Jeux Olympiques continuent ! Mais alors que Ki panique à l'idée d'affronter sa terrible mère lors de l'épreuve de natation et que Hi a toujours le cœur brisé par Mei, d'étranges phénomènes commencent à se produire... Et si les deux frères se retrouvaient malgré eux au centre d'un complot qui les dépasse ? Un complot qu'ils ne pourront régler qu'en partant explorer la dernière île du Royaume Panda...
Langues : Français (fre)
Descripteurs : Mangas Mots-clés : relation frère jeux olympiques Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 002458 M TRA 4 Manga Médiathèque IES G. Deshayes Manga Disponible
Titre de série : Fairy Tail, 1 Titre : Fairy Tail 1 Type de document : texte imprimé Auteurs : Hiro Mashima, Auteur Editeur : [Boulogne] : Pika éd. Année : DL 2008 Description : 1 vol. (188 p.) Format : 18 cm ISBN/ISSN : 978-2-84599-914-5 Prix : 6,95 EUR Note générale : Trad. du japonais Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Mots-clés : royaume magie mages guildes aventures Résumé : Dans le royaume de Fiore, il existe parmi le commun des mortels des hommes et des femmes qui manipulent la magie : ils sont appelés mages. Pour mieux les contrôler, des guildes — endroits où les mages se réunissent et font des travaux afin de gagner des joyaux (monnaie de Fiore) — ont été créées et mises sous la responsabilité du conseil de la magie (par l’intermédiaire des maîtres de guildes).
Outre la nécessité de contrôler des mages, ce réseau a d’autres utilités. En effet, il permet de fournir un large choix de mages au client, et de nombreuses missions aux mages par le biais de petites annonces.
Parmi les nombreuses guildes, une d’entre elles fait particulièrement parler d’elle, que ce soit par les actes réalisés par ses membres, mais aussi et surtout pour les dégâts matériels provoqués par ces derniers à chaque mission qu’ils effectuent. Il s’agit de Fairy Tail.
L’histoire se focalise principalement sur les missions effectuées par l’une des équipes de Fairy Tail, composée de Natsu Dragnir (chasseur de dragon de feu), Lucy Heartfilia (constellationniste) et Happy (un chat bleu Exceed pouvant se faire pousser des ailes, voler et parler), qui seront très vite rejoints par Erza Scarlett (mage chevalier) et Grey Fullbuster (Mage de glaces puis plus tard Chasseur de démons de Glace), deux autres membres de la fameuse guilde. Ils sont rejoints au cours de l'aventure par Carla (une chatte blanche Exceed, comme Happy), Wendy (chasseuse de dragon céleste) et par bien d'autres.
Les principaux faits marquants de l’histoire sont l’apparition du dragon noir de l’apocalypse Acnologia et la biostasie des membres de Fairy Tail sur l’île Tenrô.
Depuis la disparition de tous les dragons le 7 juillet 777, c’est la première fois qu’un dragon refait son apparition au vu de tous (excepté lors de l’arc Daphné exclusif à l’anime).
Quant à la biostasie des membres de Fairy Tail, elle a été causée par l’attaque de l’île Tenrô par le dragon Acnologia. Son attaque est assez puissante pour détruire l’intégralité de l’île ainsi que tous les membres de Fairy Tail présents sur place. Pour protéger l’île et les membres de l’attaque, Mavis Vermillion, premier maître de Fairy Tail, a lancé un des trois sorts légendaires de la guilde, Fairy Sphere, pour créer un bouclier protecteur autour de l’île. Malgré la disparition de l’île, l’utilisation de ce sort a plongé l’île et ses occupants dans un sommeil prolongé de sept ans sans subir la vieillesse, tandis que les autres membres de la guilde et le reste de la population ont continué de vivre normalement.Fairy Tail, 1. Fairy Tail 1 [texte imprimé] / Hiro Mashima, Auteur . - [Boulogne] : Pika éd., DL 2008 . - 1 vol. (188 p.) ; 18 cm.
ISBN : 978-2-84599-914-5 : 6,95 EUR
Trad. du japonais
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Mots-clés : royaume magie mages guildes aventures Résumé : Dans le royaume de Fiore, il existe parmi le commun des mortels des hommes et des femmes qui manipulent la magie : ils sont appelés mages. Pour mieux les contrôler, des guildes — endroits où les mages se réunissent et font des travaux afin de gagner des joyaux (monnaie de Fiore) — ont été créées et mises sous la responsabilité du conseil de la magie (par l’intermédiaire des maîtres de guildes).
Outre la nécessité de contrôler des mages, ce réseau a d’autres utilités. En effet, il permet de fournir un large choix de mages au client, et de nombreuses missions aux mages par le biais de petites annonces.
Parmi les nombreuses guildes, une d’entre elles fait particulièrement parler d’elle, que ce soit par les actes réalisés par ses membres, mais aussi et surtout pour les dégâts matériels provoqués par ces derniers à chaque mission qu’ils effectuent. Il s’agit de Fairy Tail.
L’histoire se focalise principalement sur les missions effectuées par l’une des équipes de Fairy Tail, composée de Natsu Dragnir (chasseur de dragon de feu), Lucy Heartfilia (constellationniste) et Happy (un chat bleu Exceed pouvant se faire pousser des ailes, voler et parler), qui seront très vite rejoints par Erza Scarlett (mage chevalier) et Grey Fullbuster (Mage de glaces puis plus tard Chasseur de démons de Glace), deux autres membres de la fameuse guilde. Ils sont rejoints au cours de l'aventure par Carla (une chatte blanche Exceed, comme Happy), Wendy (chasseuse de dragon céleste) et par bien d'autres.
Les principaux faits marquants de l’histoire sont l’apparition du dragon noir de l’apocalypse Acnologia et la biostasie des membres de Fairy Tail sur l’île Tenrô.
Depuis la disparition de tous les dragons le 7 juillet 777, c’est la première fois qu’un dragon refait son apparition au vu de tous (excepté lors de l’arc Daphné exclusif à l’anime).
Quant à la biostasie des membres de Fairy Tail, elle a été causée par l’attaque de l’île Tenrô par le dragon Acnologia. Son attaque est assez puissante pour détruire l’intégralité de l’île ainsi que tous les membres de Fairy Tail présents sur place. Pour protéger l’île et les membres de l’attaque, Mavis Vermillion, premier maître de Fairy Tail, a lancé un des trois sorts légendaires de la guilde, Fairy Sphere, pour créer un bouclier protecteur autour de l’île. Malgré la disparition de l’île, l’utilisation de ce sort a plongé l’île et ses occupants dans un sommeil prolongé de sept ans sans subir la vieillesse, tandis que les autres membres de la guilde et le reste de la population ont continué de vivre normalement.Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 002195 M MAS F1 Manga Médiathèque IES G. Deshayes Manga Disponible



